Luke 24:7-8

24:7 that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.” 24:8 Then the women remembered his words,

Luke 24:44

Jesus’ Final Commission

24:44 Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms 10  must be fulfilled.”


tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”

tn See Luke 9:22, 44; 13:33.

tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.

sn See the note on crucify in 23:21.

tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn On his words see Luke 9:22.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.

10 sn For a similar threefold division of the OT scriptures, see the prologue to Sirach, lines 8-10, and from Qumran, the epilogue to 4QMMT, line 10.